微信扫一扫 马上订阅 新闻爱好者小程序

文化分层视阈下国际传播的影像语言策略
基于李子柒系列视频节目跨文化传播的考察
作者:单燕萍 刘宣妤
来源:  发布时间:2023-08-15  点击量:1340次
【摘要】突破语言障碍实现中华优秀传统文化的跨国传播,是当今我国国际传播亟待破解的重要命题。根据文化分层理论,相对于一种文化的核心层,其显性文化更容易被其他文化背景的受众所识别或认同,进而激发其了解该文化深层内涵的兴趣。显性文化符号不着痕迹地娴熟运用所营造的独特审美氛围,能给受众带来心灵的震撼和精神洗礼;文化的表层差异背后有着丰富的价值共通元素,这为中国文化的国际传播预留了巨大的发展空间。遵循人类共同的审美规律,合理运用影像语言符号,不断调整优化传播策略,就可以开拓出中国文化国际传播的崭新局面。
今天,我们正面临着无远弗届的网络空间,信息内容得以全天候、无时差、不间断地传播,打破了固有的地缘界限乃至文化壁垒和语言障碍。这就为我们感知整个世界的变化、参与全球事务提供了传播便利。不过,文化间的差异一直是影响跨文化传播的重要障碍,亟待人们去思考、去破解。有学者颇有见地地提出了跨文化传播的“道德伦理高度策略、人性相通共鸣策略、编码融合心心相通策略、尊重差异和而不同策略”等理念[1],不过这些尚多为原则性的要求,虽然对跨文化传播的具体实践有一定的指导意义,而在操作层面还有待进一步落实。为此,本文拟结合李子柒系列视频节目跨文化传播的成功经验,运用文化分层理论对国际传播的影像语言策略进行探讨,希望对视频传播时代的跨文化传播实践带来有益的启示。   一、文化的结构和层次及其对跨文化传播的启示   关于文化的结构和层次,没有统一的说法,可谓仁者见仁,智者见智。 有学者将文化分为器用文化、制度文化、行为文化和心智文化,也有学者将文化分为物质文化、行为文化、制度文化和精神文化(观念文化),或将文化分为物态文化、制度文化、行为文化和心态文化。学者庞朴则“倾向于主张一个非常简单的定义——文化即人化。把人变成人、化成人就是文化”。[2]在论及文化的结构时,庞朴认为“物质、制度和精神构成文化的三个层面”。其中物质文化也
立即购买,享受随时随地阅读的乐趣 ¥ 3.00
上一篇:国产悬疑网剧的创作特色与传播优势   下一篇:基于扎根理论的粉丝文化对个体长时

打赏

2018人打赏
全部评论 0
查看更多评论
新闻爱好者 2024年第4期 总第556期 出版时间 2024年4月 查看详细内容

Yaoyuan_lucky

  • ¥5
  • ¥10
  • ¥15
  • ¥20
  • 其他金额
支付类型: