场景传播视域下中文国际传播媒介使用路径探究
来源:
发布时间:2024-07-29
点击量:1630次
- 收藏
-
微信版
【摘要】“讲好中国故事,传播好中国声音”是当前中文国际传播的主旋律。场景传播赋能中文国际传播“内容—媒介—场景—传播”的运行机理,对作为信息传播载体的媒介使用提出了要求。随着大数据、人工智能、交互计算等技术的发展,媒介经历了从“话语认同”到“场景认同”的转变。结合中文国际传播的发展,尝试提出优化纸质媒介形式,继续发挥传统媒介优势;加强媒介融合使用,提高中文国际传播效率;重视中文学习产品的场景媒介研发,助力中文国际传播与国际中文教育相互促进;打造虚实结合的媒介体系,推动中文国际传播新发展等四大中文国际传播媒介使用的创新路径。
党的二十大报告提出“推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌”,强调要加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音,展示可信、可爱、可敬的中国形象,推动中华文化更好地走向世界。[1]中文国际传播是讲好中国故事的重要路径,是构建中国国家形象的关键渠道,是中国走向世界不可或缺的战略之一。然而,当前国际形势复杂多变,中文国际传播在面临发展机遇的同时,也面临诸多挑战。随着网络技术的发展,我们已经步入场景化传播时代,场景传播具有“以跨媒介联动与全场景传播为表征的连接力”,“以交互式传播与沉浸式满足为表征的体验力”,“以细分场景适配与个性化定制为表征的服务力”。[2]因此,中文国际传播在当前环境下应做好方式创新,而媒介作为传播载体,是依托,也是关键。如何采取有效措施,在场景传播的影响下充分发挥媒介资源优势,提高中文国际传播实效性,是当前中文国际传播的重中之重。
场景传播以大数据、人工智能、交互计算等技术为依托,通过媒介呈现场景,助力传播目的的实现,这与目前我国提倡的语言传播中场景化语言阐释不谋而合。中文国际传播涵盖三个维度,即人际传播、组织传播和大众传播,观察中文国际传播的内容和形式,可知任一维度的传播均是场景化表现。[3]每一种类型的传播都可通过“内容—媒介”营造场景,进而塑造人的行为,达成语言传播目标的实现。因此,场景传播与中文国际传播相辅相成,前者有助于
上一篇:新世纪以来中国摄影史研究回顾与思
下一篇:中华文化国际传播的话语体系建构与
2018人打赏
会员登陆
热门排行
查看更多评论