微信扫一扫 马上订阅 新闻爱好者小程序

重思国际传播“内外有别”
对丹麦不同语种涉华新闻的比较
作者:柴钰茜 靳戈
来源:  发布时间:2023-06-15  点击量:862次
【摘要】“理顺内宣外宣体制”是当前加强和改进国际传播工作的重要课题。在中国共产党对外宣传史上,改革开放初期曾提出“内外有别”的工作原则。在当下科学把握内宣与外宣的辩证关系、理顺工作体制,需要创新性地发展“内外有别”的外宣原则。丹麦语媒体丹麦广播电台和丹麦英语媒体《哥本哈根邮报》在涉华报道上的议题选择、情感色彩和对华态度方面都有所差异,客观上揭示了国内传播与国际传播在体现和维护国家战略上的分工。这为理解内外宣的辩证关系提供了一定的借鉴。
“内外并举”“内外有别”是改革开放初期中国共产党确立的对外宣传工作的重要原则,在历史上曾发挥过重要作用。①党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视国际传播工作,坚持守正创新,继承和发展了许多党的历史上行之有效的经验,将“内外有别”原则发展为“理顺内宣外宣体制”,为加强和改进国际传播提供了行动指南。 进入互联网时代以来,内宣外宣,二者之间的边界日益模糊,内宣与外宣之间绝对的二分法已经不适应新时代国际传播工作需要。在分众传播已经成为常识的当下,内宣外宣也必然不能等同。认识上的不彻底会导致实践的偏差。例如国际传播工作中一方面还存在中文外文报道在新闻话语上不做区分的现象,另一方面也存在外文稿件与国家战略主要议程脱钩、自说自话的问题。理顺内宣外宣体制,需要对二者的辩证关系有科学的认识和把握。 从新闻舆论工作的实践来看,媒体使用中文还是外语,是区分国内传播和国际传播的重要方式。一些非英语发达国家在传播实践中如何定位不同语种国际新闻的角色和作用,对于中国来说具有比较直观的参考意义。 本研究选择丹麦的丹麦语涉华新闻和英语涉华新闻作为研究对象。首先,丹麦语是丹麦的官方语言和国民身份认知的标志,英语是丹麦国际传播使用的主要语种。其次,丹麦在国际交往中比较活跃,参与了贸易、军事、文化、气候等许多领域的国际合作,国际传播的题材很广泛。最后,丹麦与中国建立
立即购买,享受随时随地阅读的乐趣 ¥ 3.00
上一篇:框架理论视角下自媒体科学传播的优   下一篇:风险识别与价值重构:文化产业数字

打赏

2018人打赏
全部评论 0
查看更多评论
新闻爱好者 2024年第4期 总第556期 出版时间 2024年4月 查看详细内容

Yaoyuan_lucky

  • ¥5
  • ¥10
  • ¥15
  • ¥20
  • 其他金额
支付类型: